Прекраснохвост — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
[[Прекраснохвост]] — существо, отсутствующее в романе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, к сожалению, не существует. Не благословляется даже мечтать о нём, так как это может привести к истощению воображения и разочарованию во всём сущем. См. также [[Огромножоп]].
+
[[Прекраснохвост]] — существо, отсутствующее в романе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины|Золотой ключ]]». Согласно словарю, к сожалению, не существует. [[Не благословляется]] даже мечтать о нём, так как это может привести к истощению воображения и разочарованию во всём сущем.  
 +
 
 +
== Уточнения и дополнения ==
 +
Несмотря на официальное отсутствие прекрасноховста в тексте романа, он упоминается в нём как минимум дважды: прямо и откровенно — в [[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Первый ключик|Первом ключике]], и в виде зловещего намёка — во [[Золото твоих глаз, небо её кудрей|Второй Книге]], в разделе «[[Золотой ключ, или Похождения Буратины/Bad trip|Bad Trip]]».
 +
 
 +
В Первом ключике:
 +
 
 +
{{начало цитаты}}Но эта мысль не успевает прийти нам в голову, ибо сверху, застилая облака радугой, падает из самого сердца небес извечный соперник огромножопа — прекраснохвост. Он так жарк, так ярк в неистовстве цветущей красы своей, он столь неудержимо пленителен, что смотреть на него невыносимо. Поэтому мы и не смотрим — а также и потому, что и его нет, а есть лишь томленье по прекраснохвостому прекраснохвосту, неутолимое, как танталова жажда. Да и томленья-то, в сущности говоря, тоже никакого нет, а то, что есть, томлением быть никак не может, ибо всякое подлинное томление утолимо — хотя бы самим собою. Значит, и томленье — пшик, вздор, гиль, реникса, нонсенс и катахреза!{{конец цитаты}}
 +
 
 +
Вторая Книга, раздел «Bad Trip»:
 +
 
 +
{{начало цитаты}}Но в этот миг грозно вспыхнули небеса. Ночь стала днём – нет, не днём, а сияющей радугой. [[Буратина]] зажмурился — а когда глаза открылись, он сам уже плыл в этой радуге, весь в разноцветных, переливающихся перьях света.
 +
 
 +
— Не бойся, — раздался ласковый голос, — все беды позади. Бытия Десница утвердилась и воздвигла зарницу утра. Отвори первому лучу…
 +
 
 +
Всё сияние собралось у ног Буратины бриллиантовою дорогой, в которой каждый камушек озарялся неземным, тысячегранным, пронзающим душу торжеством Света.
 +
 
 +
Он ступил на  неё — и тут же почувствовал, будто его несут мощные крылья: алмазно-лебединые, огненно-орлиные, неземным светом озарённые паруса духа.
 +
 
 +
— Скоро, скоро, скоро, — пел глубокий голос. — Верь мне. Гони малодушие: Я смелым щит. Я — твоё благо. Люблю Я улыбку грядущей судьбе без сомнений. Иди по солнцу, утверждаясь в очевидном, и день становится сказкой. Легче иди, радуйся больше. Не смех, не шутка приближение к Свету. Много знаков в явлении заботы. Нет любви выше любови. Все хорошо будет, всё хорошо будет, всё хорошо будет…
 +
{{конец цитаты}}
 +
 
 +
== Связанные материалы ==
 +
* См. также [[Огромножоп]].
  
 
[[Категория:Золотой ключ]]
 
[[Категория:Золотой ключ]]

Версия 19:06, 7 июня 2019

Прекраснохвост — существо, отсутствующее в романе «Золотой ключ». Согласно словарю, к сожалению, не существует. Не благословляется даже мечтать о нём, так как это может привести к истощению воображения и разочарованию во всём сущем.

Уточнения и дополнения

Несмотря на официальное отсутствие прекрасноховста в тексте романа, он упоминается в нём как минимум дважды: прямо и откровенно — в Первом ключике, и в виде зловещего намёка — во Второй Книге, в разделе «Bad Trip».

В Первом ключике:

Но эта мысль не успевает прийти нам в голову, ибо сверху, застилая облака радугой, падает из самого сердца небес извечный соперник огромножопа — прекраснохвост. Он так жарк, так ярк в неистовстве цветущей красы своей, он столь неудержимо пленителен, что смотреть на него невыносимо. Поэтому мы и не смотрим — а также и потому, что и его нет, а есть лишь томленье по прекраснохвостому прекраснохвосту, неутолимое, как танталова жажда. Да и томленья-то, в сущности говоря, тоже никакого нет, а то, что есть, томлением быть никак не может, ибо всякое подлинное томление утолимо — хотя бы самим собою. Значит, и томленье — пшик, вздор, гиль, реникса, нонсенс и катахреза!

Вторая Книга, раздел «Bad Trip»:

Но в этот миг грозно вспыхнули небеса. Ночь стала днём – нет, не днём, а сияющей радугой. Буратина зажмурился — а когда глаза открылись, он сам уже плыл в этой радуге, весь в разноцветных, переливающихся перьях света.

— Не бойся, — раздался ласковый голос, — все беды позади. Бытия Десница утвердилась и воздвигла зарницу утра. Отвори первому лучу…

Всё сияние собралось у ног Буратины бриллиантовою дорогой, в которой каждый камушек озарялся неземным, тысячегранным, пронзающим душу торжеством Света.

Он ступил на неё — и тут же почувствовал, будто его несут мощные крылья: алмазно-лебединые, огненно-орлиные, неземным светом озарённые паруса духа.

— Скоро, скоро, скоро, — пел глубокий голос. — Верь мне. Гони малодушие: Я смелым щит. Я — твоё благо. Люблю Я улыбку грядущей судьбе без сомнений. Иди по солнцу, утверждаясь в очевидном, и день становится сказкой. Легче иди, радуйся больше. Не смех, не шутка приближение к Свету. Много знаков в явлении заботы. Нет любви выше любови. Все хорошо будет, всё хорошо будет, всё хорошо будет…

Связанные материалы