Побежду

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск

Побежду́ — форма будущего времени первого лица единственного числа глагола «победить».

В addenda et corrigenda к Интроспекции нездоровой романа «Золотой Ключ» автор высказался следующим образом:

Русский язык времён депутата Пархачика был ограничен и урезан в своих возможностях некими специалистами по языкознанию, взявшими на себя — хотя их никто не просил об этом — обязанности по поддержанию его чистоты и благозвучия (в их понимании). В частности, их усилиями в языке появились дефекты спряжения — так называемые «недостаточные глаголы», которые не имели некоторых форм. Обычно — форм будущего времени первого лица единственного числа. Таковы были, например, глаголы «победить», «убедить», «чудить» и т. п.

Разумеется, к настоящему русскому языку всё это не имеет отношения. Пока русский язык был именно русским (то есть принадлежал русским), все слова были на месте.

Так, например: в «Пространной Русской Грамматике» Николая Ивановича Греча (1830 год, второе издание) на странице 99 приводится соответствующая форма — «побежду». Ту же форму приводит Суворов в письме к Турчинову (1774 год): «Сей мальчик на полном побеге обещал меня расстрелять, ежели я не побежду…» А в царствование Петра Великого на воскресном полковом знамени Преображенского полка был изображён меч, вокруг которого была надпись — «симъ мечомъ побежду враги моя». Если же развернуться в другую сторону, мы находим «побежду» у Брюсова («Елена у Парида», 1922 год):

Нет, не печаль! Судьба хотела,
Чтоб ныне победил Атрид.
Я после побежду. Но тело
Теперь от жгучих жажд горит.

«Не печаль», конечно, но неприятно, что хорошее слово пропало в нетях. Но, надеюсь, я убежду хотя бы своих читателей, что его надо вернуть — вместе с прочими невесть куда пропавшими словами.