Людское. Краткий обзор — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
'''Людское. Краткий обзор''' - брошюра, излагающая предварительные сведения о [[людское|людском]] языке. Текст не является учебником или разговорником, но даёт общее представление об основах языка.  
+
'''Людское. Краткий обзор''' — брошюра, излагающая предварительные сведения о [[людское|людском]] языке. Текст не является учебником или разговорником, но даёт общее представление об основах языка.
  
Насколько известно, первое издание брошюры было предпринято в Бейруте. Оно было предпринято без указания авторства. Однако на третьем издании стоит имя Аиды Шниперсон. О последней практически ничего не известно, кроме того, что она родилась около 1900 года и учила людское на Луне. Это делает брошюру особенно ценной.  
+
Насколько известно, первое издание брошюры было предпринято в Бейруте. Оно было предпринято без указания авторства. Однако на третьем издании стоит имя Аиды Шниперсон. О последней практически ничего не известно кроме того, что она родилась около 1900 года и учила людское на Луне. Это делает брошюру особенно ценной.
  
Распространяется [[Братство]]м как вводный текст для начинающих адептов первого градуса (т.е. среди братьев). В дальнейшем предполагается обучение у специалистов по хорошим дохомокостным учебникам. Товарищи обучаются у тех, кого учили на Луне. Друзья обычно учились на Луне и знают людское так, как того требовали [[гав'виали]].
+
Распространяется [[Братство]]м как вводный текст для начинающих адептов первого градуса (то есть среди братьев). В дальнейшем предполагается обучение у специалистов по хорошим дохомокостным учебникам. Товарищи обучаются у тех, кого учили на Луне. Друзья обычно учились на Луне и знают людское так, как того требовали [[гав'виали]].
  
 
= Текст =
 
= Текст =
(буду выкладывать постепенно, по мере готовности - К.К.)
+
(буду выкладывать постепенно, по мере готовности — К. К.)
  
 
== Историческая справка ==
 
== Историческая справка ==
  
Людское (''га’лах''), даже по названию не является родным языком гав’виали. Мы практически ничего не знаем о том, как Великие общаются друг с другом, и используют ли они язык вообще.  
+
Людское (''га’лах''), даже по названию не является родным языком гав’виали. Мы практически ничего не знаем о том, как Великие общаются друг с другом, и используют ли они язык вообще.
  
Людское – искусственный язык, первоначально созданный Великими для общения со своими приближёнными из числа людей. Он имеет не только коммуникативное, но и – прежде всего - воспитательное значение. Конструкции языка задают определённую картину мира, которую изучающий людской вольно или невольно принимает. Великим угодно иметь дело с существами, которые имеют в голове именно такую картину. Насколько она близка к Их собственной – вопрос открытый. Вероятнее всего, людской - результат компромисса между мировоззрением ''гав'виали'' и человеческим мышлением.  
+
Людское — искусственный язык, первоначально созданный Великими для общения со своими приближёнными из числа людей. Он имеет не только коммуникативное, но и — прежде всего — воспитательное значение. Конструкции языка задают определённую картину мира, которую изучающий людское вольно или невольно принимает. Великим угодно иметь дело с существами, которые имеют в голове именно такую картину. Насколько она близка к Их собственной — вопрос открытый. Вероятнее всего, людское — результат компромисса между мировоззрением ''гав’виали'' и человеческим мышлением.
  
Как бы то ни было, людское является необходимым – но, конечно, ни в коем случае не достаточным - условием допуска к общению с Ними.
+
Как бы то ни было, людское является необходимым — но, конечно, ни в коем случае не достаточным — условием допуска к общению с Ними.
  
 
== Людское и земные языки ==
 
== Людское и земные языки ==
  
Изучающие ''га’лах'' очень часто с удивлением обнаруживают в знакомых им языках – или даже в своём родном – слова и выражения, похожие на людские. Ничего удивительного в этом, однако, нет: ''гав’виали'' общаются с людьми очень и очень давно.  
+
Изучающие ''га’лах'' очень часто с удивлением обнаруживают в знакомых им языках — или даже в своём родном — слова и выражения, похожие на людские. Ничего удивительного в этом, однако, нет: ''гав’виали'' общаются с людьми очень и очень давно.
  
Некоторые считают, что людское похоже на иврит – или наоборот. Возможно, доля правды в этом есть: иврит считается языком, созданным людьми, достаточно часто слышавшими людское, но не понимавшими его смысла. В результате иврит стал языком с некоторым – чисто внешним – сходством звучания и отдельных слов. Но его строение, грамматика и философия совершенно иные и с ''га'лах'' не имеют никакой связи.  
+
Некоторые считают, что людское похоже на иврит — или наоборот. Возможно, доля правды в этом есть: иврит считается языком, созданным людьми, достаточно часто слышавшими людское, но не понимавшими его смысла. В результате иврит стал языком с некоторым — чисто внешним — сходством звучания и отдельных слов. Но его строение, грамматика и философия совершенно иные и с ''га’лах'' не имеют никакой связи.
  
 
== Общие принципы построения языка ==
 
== Общие принципы построения языка ==
Строка 26: Строка 26:
 
== Фонетика ==
 
== Фонетика ==
  
Гласные – А, Э/Е, И, О, У. ''Гав'виали'' терпимы к особенностями произношения, лишь бы они были систематическими. Все гласные краткие, долгота гласного не используется (и не замечается).  
+
Гласные — А, Э/Е, И, О, У. ''Гав’виали'' терпимы к особенностям произношения, лишь бы они были систематическими. Все гласные краткие, долгота гласного не используется (и не замечается).
  
Что касается согласных, в этом вопросе ''гав'виали'' проявляют несвойственную им снисходительность. Как правило, набор согласных соответствует тому, что представитель данного народа легко различает и выговаривает. По некоторым сведениям, существуют китайские и японские варианты людского, довольно сильно отличающиеся от европейских. ''Гав'виали'' легко понимают все варианты, а их способность к звукоразличению превосходит человеческую. Однако они абсолютно нетерпимы к грамматическим ошибкам. Люди, прошедшие обучение на Луне, рассказывали о жестоких наказаниях, которыми подвергались нерадивые ученики,подобные ошибки допускавщие.
+
Что касается согласных, в этом вопросе ''гав’виали'' проявляют несвойственную им снисходительность. Как правило, набор согласных соответствует тому, что представитель данного народа легко различает и выговаривает. По некоторым сведениям, существуют китайские и японские варианты людского, довольно сильно отличающиеся от европейских. ''Гав’виали'' легко понимают все варианты, а их способность к звукоразличению превосходит человеческую. Однако они абсолютно нетерпимы к грамматическим ошибкам. Люди, прошедшие обучение на Луне, рассказывали о жестоких наказаниях, которыми подвергались нерадивые ученики, подобные ошибки допускавщие.
  
 
Приводимый ниже вариант произношения основан на русском фонетическом строе.
 
Приводимый ниже вариант произношения основан на русском фонетическом строе.
Строка 34: Строка 34:
 
== Алфавит ==
 
== Алфавит ==
  
С древнейших времён существует людской фонетически алфавит. Он крайне прост и основан на двух элементах — точке и горизонтальной черте. Все буквы состоят из точек и черт, которых может быть в одном знаке несколько уровней (до пяти). Для рукописной записи использовалась система пяти линеек (сейчас известная как «нотный стан»).
+
С древнейших времён существует людской фонетический алфавит. Он крайне прост и основан на двух элементах — точке и горизонтальной черте. Все буквы состоят из точек и черт, которых может быть в одном знаке несколько уровней (до пяти). Для рукописной записи использовалась система пяти линеек (сейчас известная как «нотный стан»).
  
 
Решением Братства упрощённый вариант людского алфавита был обнародован в виде так называемой «азбуки Морзе». Соответствие «морзянки» и людского алфавита легче всего увидеть на примерах:
 
Решением Братства упрощённый вариант людского алфавита был обнародован в виде так называемой «азбуки Морзе». Соответствие «морзянки» и людского алфавита легче всего увидеть на примерах:
Строка 52: Строка 52:
 
|}
 
|}
  
В настоящий момент людской алфавит используется в основном для стилизаций и практического применения не имеет. Исключение - музыка: в некоторых музыкальных произведениях зашифрованы приказы на людском.
+
В настоящий момент людской алфавит используется в основном для стилизаций и практического применения не имеет. Исключение — музыка: в некоторых музыкальных произведениях зашифрованы приказы на людском.
  
 
== Существительные ==
 
== Существительные ==
Строка 58: Строка 58:
 
=== Существительные в людском ===
 
=== Существительные в людском ===
  
По строению достаточно близки к традиционным существительным в индоевропейских языках. Обычная форма - существительное + [[концевой префикс]]. Поскольку людское - аналитический язык, то не существует родов и падежей. Атрибут одушевлённости задаётся некоторыми префиксами, но чаще отсутствует.
+
По строению достаточно близки к традиционным существительным в индоевропейских языках. Обычная форма — существительное + [[концевой префикс]]. Поскольку людское — аналитический язык, то в нем не существует родов и падежей. Атрибут одушевлённости задаётся некоторыми префиксами, но чаще отсутствует.
  
Существительные делятся на кощие и пещие. Грамматически это выражается просто: кощие оканчиваются на согласную, пещие – на гласную. Объяснить, в чём смысловая разница, гораздо сложнее. Сами гав’виали считают пещие слова и понятия откидами ума от зева, а кощие – прокидами ума в зев. Также они называют кощие понятия «подходами» или «приходами», а пещие – «отходами» или «отходняками». Что касается земной системы представлений, то кощее – это главное, правящее, верхнее, правое, мужское, простое, жёсткое, яркое, нарушающее законы, непристойное, «янское», срамное, гопническое и т.д. Пещее же – образующее фон, подчинённое, нижнее, левое, женское, сложное, мягкое, затенённое, обходящее законы, лицемерное, ханжеское, «иньское», пипезое, интеллигентское и т.п. Важно знать, что от любого кощего слова есть пещий отход, а к любому пещему – кощий подход.
+
Существительные делятся на кощие и пещие. Грамматически это выражается просто: кощие оканчиваются на согласную, пещие — на гласную. Объяснить, в чём смысловая разница, гораздо сложнее. Сами гав’виали считают пещие слова и понятия откидами ума от зева, а кощие — прокидами ума в зев. Также они называют кощие понятия «подходами» или «приходами», а пещие — «отходами» или «отходняками». Что касается земной системы представлений, то кощее — это главное, правящее, верхнее, правое, мужское, простое, жёсткое, яркое, нарушающее законы, непристойное, «янское», срамное, гопническое и т. д. Пещее же — образующее фон, подчинённое, нижнее, левое, женское, сложное, мягкое, затенённое, обходящее законы, лицемерное, ханжеское, «иньское», пипезое, интеллигентское и т. п. Важно знать, что от любого кощего слова есть пещий отход, а к любому пещему — кощий подход.
  
Чисел три – нулевое, единственное и множественное.  
+
Чисел три — нулевое, единственное и множественное.
  
Единственное и множественное число функционируют как в большинстве индоевропейских языков. Множественное число задаётся префиксами ''-и/э.'' В кощих словах ''и'' присоединяется к слову (''брати'', ''бони'', г''ав’виали''), в пещих – ''э'' заменяет последнюю гласную (''аркэ'', ''гурдэ''). Обычно (но не всегда) на него же переносится ударение.  
+
Единственное и множественное число функционируют как в большинстве индоевропейских языков. Множественное число задаётся префиксами ''-и/э.'' В кощих словах ''и'' присоединяется к слову (''брати'', ''бони'', г''ав’виали''), в пещих — ''э'' заменяет последнюю гласную (''аркэ'', ''гурдэ''). Обычно (но не всегда) на него же переносится ударение.
  
Нулевое используется тогда, когда надо указать на вещь или существо, ещё (или уже) отсутствующее в мире, или даже никогда не бывшее и не имеющее шанса появиться. Оно задаётся префиксом -й, добавляемым к форме множественного числа:  
+
Нулевое используется тогда, когда надо указать на вещь или существо, ещё (или уже) отсутствующее в мире, или даже никогда не бывшее и не имеющее шанса появиться. Оно задаётся префиксом -й, добавляемым к форме множественного числа:
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
''Муа ув'манэ'' - Ты должен выжить ради людей.  
+
''Муа ув’манэ'' — Ты должен выжить ради людей.
  
''Муа ув'ман'' - Ты должен выжить ради человека (одного, тебе известного)
+
''Муа ув’ман'' — Ты должен выжить ради человека (одного, тебе известного).
  
''Муа ув'манэй'' - Ты должен выжить ради того, кого ещё или уже нет (например, ради памяти предков или ради не рождённого ребёнка, которого ты хочешь завести).
+
''Муа ув’манэй'' — Ты должен выжить ради того, кого ещё или уже нет (например, ради памяти предков или ради не рождённого ребёнка, которого ты хочешь завести).
</blockquote>  
+
</blockquote>
  
Чаще всего нулевое число используется в конструкциях вида:  
+
Чаще всего нулевое число используется в конструкциях вида:
  
 
<blockquote>
 
<blockquote>
''Тмаль манэй'' - буквально «ты должен убить никого», на самом деле - «ты должен предотвратить появление на свет кого-то» (например, сына какой-то женщины).  
+
''Тмаль манэй'' — буквально «ты должен убить никого», на самом деле — «ты должен предотвратить появление на свет кого-то» (например, сына какой-то женщины).
  
''Авраам тмаль кохий'зай'Авраам ув Иегова'' - «Авраам должен убить своего ребёнка (который пока ещё не родился) во имя Господа».
+
''Авраам тмаль кохий’зай’Авраам ув Иегова'' — «Авраам должен убить своего ребёнка (который пока ещё не родился) во имя Господа».
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
Строка 98: Строка 98:
 
''Ажуха'' — сложное слово, не имеющее прямого аналога в русском. Может быть переведено как «достаточно веская причина» (для такого-то действия). Например, ''сафа ув’ажуха'' — «молчи, на это есть очень серьёзные причины». Часто понимается как «почтение».
 
''Ажуха'' — сложное слово, не имеющее прямого аналога в русском. Может быть переведено как «достаточно веская причина» (для такого-то действия). Например, ''сафа ув’ажуха'' — «молчи, на это есть очень серьёзные причины». Часто понимается как «почтение».
  
''Азор'' - покровитель, защитник, patronus. Предполагается, что азор должен защищать интересы покровительствуемых, в том числе перед вышестоящими.  
+
''Азор'' — покровитель, защитник, patronus. Предполагается, что азор должен защищать интересы покровительствуемых, в том числе перед вышестоящими.
  
 
''Акоб’ан'' — один из камней Оковы, обычно имеется в виду Монолит.
 
''Акоб’ан'' — один из камней Оковы, обычно имеется в виду Монолит.
Строка 130: Строка 130:
 
'''Другие слова на Б'''
 
'''Другие слова на Б'''
  
''Бон'' — подчинённый (относительно начальника)
+
''Бон'' — подчинённый (относительно начальника).
  
 
''Брат'' — брат, первая ступень посвящения в Братство.
 
''Брат'' — брат, первая ступень посвящения в Братство.
Строка 156: Строка 156:
 
''Га’лаха'' — сборник законов, конституция, установленные порядки.
 
''Га’лаха'' — сборник законов, конституция, установленные порядки.
  
''Гав’алом'' — Вселенная, космос (открытый)
+
''Гав’алом'' — Вселенная, космос (открытый).
  
 
''Гав’аркан'' — «контроль контролирующего», «служба собственной безопасности». Также — внутренний самоконтроль, умение держать себя в руках.
 
''Гав’аркан'' — «контроль контролирующего», «служба собственной безопасности». Также — внутренний самоконтроль, умение держать себя в руках.
Строка 176: Строка 176:
 
==== Д ====
 
==== Д ====
  
'''Джи’''' — «ещё/уже/пока не». Префикс, указывающий на неготовность к чему-либо, бесполезность — но в перспективе предмет может быть нужным и полезным.  
+
'''Джи’''' — «ещё/уже/пока не». Префикс, указывающий на неготовность к чему-либо, бесполезность — но в перспективе предмет может быть нужным и полезным.
  
 
''Джигурда'' — нечто ещё не ставшее ценностью, объект захватного права — или уже переставшее быть ценностью, потерянное или выброшенное. Наиболее распространённое значение в Стране Дураков — беглый или дикий электорат.
 
''Джигурда'' — нечто ещё не ставшее ценностью, объект захватного права — или уже переставшее быть ценностью, потерянное или выброшенное. Наиболее распространённое значение в Стране Дураков — беглый или дикий электорат.
Строка 186: Строка 186:
 
==== К ====
 
==== К ====
  
''Кох'' - потомок, отпрыск.  
+
''Кох'' — потомок, отпрыск.
  
''Коха'' - потомство, приплод.
+
''Коха'' — потомство, приплод.
  
 
==== Л ====
 
==== Л ====
Строка 204: Строка 204:
 
==== М ====
 
==== М ====
  
''Ман'' — применительно к Земле — человек, Homo Sapiens Sapiens. Но вообще это слово обозначает «доминирующий на данной территории разумный вид».  
+
''Ман'' — применительно к Земле — человек, Homo Sapiens Sapiens. Но вообще это слово обозначает «доминирующий на данной территории разумный вид».
 
Наиболее точный перевод — «один из тех, с кем здесь нужно договариваться».
 
Наиболее точный перевод — «один из тех, с кем здесь нужно договариваться».
  
Строка 211: Строка 211:
 
==== Н ====
 
==== Н ====
  
''Нечча'' второе качество (после речи), отличающее человека от животных. Иногда переводится как «достоинство», «то, что важнее жизни».
+
''Нечча'' — второе качество (после речи), отличающее человека от животных. Иногда переводится как «достоинство», «то, что важнее жизни».
  
 
==== П ====
 
==== П ====
  
''Пешот'' «пещее», то есть обращующее фон, подчинённое, нижнее, левое, женское, сложное, мягкое, затенённое, обходящее законы, лицемерное, ханжеское, «иньское», пипезое, интеллигентское, чистое (святое) и т.п.  
+
''Пешот'' — «пещее», то есть обращующее фон, подчинённое, нижнее, левое, женское, сложное, мягкое, затенённое, обходящее законы, лицемерное, ханжеское, «иньское», пипезое, интеллигентское, чистое (святое) и т. п.
  
 
==== Р ====
 
==== Р ====
  
''Рор'' звезда, в т.ч. Солнце.
+
''Рор'' — звезда, в том числе Солнце.
  
''Рот'' отрезок времени, имеющий естественные границы. По умолчанию - сутки, иногда год (хотя чаще используется слово ''ха'рот''), но с уточнениями может означать и другие периоды времени, вплоть до геологических эпох и эонов. Важно, что это именно естественные периоды - то есть десятилетия или столетия этим словом называться не могут, так как это произвольные периоды времени, отсчитываемые чисто механически.  
+
''Рот'' — отрезок времени, имеющий естественные границы. По умолчанию — сутки, иногда год (хотя чаще используется слово ''ха’рот''), но с уточнениями может означать и другие периоды времени, вплоть до геологических эпох и эонов. Важно, что это именно естественные периоды — то есть десятилетия или столетия этим словом называться не могут, так как это произвольные периоды времени, отсчитываемые чисто механически.
  
''Ротон'' - «причина периодичности». Например, для счёта дней «ротон» - это планета Земля, которая равномерно вращается и тем самым создаёт суточное деление времени.
+
''Ротон'' — «причина периодичности». Например, для счёта дней «ротон» — это планета Земля, которая равномерно вращается и тем самым создаёт суточное деление времени.
  
''Ротта'' промежуток времени, который говорящий считает актуальным, «в это время». Может обозначать любой период, в зависимости от того, что считать «этим временем». Требует уточнения.
+
''Ротта'' — промежуток времени, который говорящий считает актуальным, «в это время». Может обозначать любой период, в зависимости от того, что считать «этим временем». Требует уточнения.
  
 
==== Т ====
 
==== Т ====
  
'''Та'''' - префикс, указывающий на абстракцию, отвлечённый признак, состояние и т.п. Приблизительно совпадает с русскими суффиксами «-ость». «-ств-» (см. бледность, богатство).
+
'''Та'''' — префикс, указывающий на абстракцию, отвлечённый признак, состояние и т. п. Приблизительно совпадает с русскими суффиксами «-ость». «-ств-» (см. бледность, богатство).
  
''Тарот'' «всё происходящее», «всё меняющееся», реальность. Буквально – мир, в котором действительна теория вероятности и закон больших чисел.
+
''Тарот'' — «всё происходящее», «всё меняющееся», реальность. Буквально — мир, в котором действительна теория вероятности и закон больших чисел.
  
 
==== У ====
 
==== У ====
  
''Ундр'' - чудо (в позитивном смысле).
+
''Ундр'' — чудо (в позитивном смысле).
  
 
==== Х ====
 
==== Х ====
  
''Ха'' «сборище, общность». Множество однородных предметов. Может использоваться в устной небрежной речи как некий аналог «вы» или «они». Считается вульгарной и не вполне правильной формой, при произношении этого слова другая сторона может потребовать уточнения, какую именно общность собеседник имеет в виду.  
+
''Ха'' — «сборище, общность». Множество однородных предметов. Может использоваться в устной небрежной речи как некий аналог «вы» или «они». Считается вульгарной и не вполне правильной формой, при произношении этого слова другая сторона может потребовать уточнения, какую именно общность собеседник имеет в виду.
  
''Ха’ба'' «все и никто конкретно», то есть общность, от имени которой говорящий пытается выступать. Некий аналог «мы». Чаще всего используется в конструкциях типа ''ув’ха’ба'' «для всех нас».  
+
''Ха’ба'' — «все и никто конкретно», то есть общность, от имени которой говорящий пытается выступать. Некий аналог «мы». Чаще всего используется в конструкциях типа ''ув’ха’ба'' — «для всех нас».
  
''Ха’на'' букв. «всё–нет», «неть»: всеобщее несогласие, раздрай, неудачный конец задуманного дела, хаос, нечто плохое.
+
''Ха’на'' — букв. «всё-нет», «неть»: всеобщее несогласие, раздрай, неудачный конец задуманного дела, хаос, нечто плохое.
  
''Ха’на-ан'' «земля преступления», «земля неудачи». Название планеты Земля после Хомокоста.  
+
''Ха’на-ан'' — «земля преступления», «земля неудачи». Название планеты Земля после Хомокоста.
  
''Ха'рор'' - звёздное скопление, «собрание звёзд».
+
''Ха’рор'' — звёздное скопление, «собрание звёзд».
  
''Ха'рот'' - год, «собрание дней».
+
''Ха’рот'' — год, «собрание дней».
  
''Ха'брат'' – союз братьев, Братство.
+
''Ха’брат'' — союз братьев, Братство.
  
 
'''Другие слова на Х'''
 
'''Другие слова на Х'''
  
''Хумгат'' болото, топь
+
''Хумгат'' — болото, топь.
  
 
==== Ц ====
 
==== Ц ====
  
''Цобэ'' –  препятствие (материальное), объективные трудности.  
+
''Цобэ'' — препятствие (материальное), объективные трудности.
  
''Цоб-цобэ'' «преодолевая трудности».
+
''Цоб-цобэ'' — «преодолевая трудности».
  
 
==== Ч ====
 
==== Ч ====
  
''Ча'' жизнь, существование.  
+
''Ча'' — жизнь, существование.
  
 
==== Ш ====
 
==== Ш ====
  
''Шара'' дикий лес, пересечённая местность.  
+
''Шара'' — дикий лес, пересечённая местность.
  
''Шест'' опора
+
''Шест'' — опора.
  
 
==== Э ====
 
==== Э ====
  
''Эрув'' план, чертёж, обдуманное намерение, принцип. Также – грамматическая категория (глагольный ''эрув'').  
+
''Эрув'' — план, чертёж, обдуманное намерение, принцип. Также — грамматическая категория (глагольный ''эрув'').
  
 
==== Я ====
 
==== Я ====
  
''Яль'' приказ, причина действия. Разницу с ''альда'' объяснить довольно сложно, но она существенна. Если совсем коротко: приказ-''альда'' - это что-то объективное, имеющее какие-то основания и причины, нечто почти вынужденное. Приказ-''яль'' в основаниях не нуждается, это может быть каприз или «я так хочу». При этом ''яль'' даже более настоятелен, чем ''альда'', он не терпит не то что возражений, а даже малейших ссомнений, уточнений и так далее.
+
''Яль'' — приказ, причина действия. Разницу с ''альда'' объяснить довольно сложно, но она существенна. Если совсем коротко: приказ-''альда'' — это что-то объективное, имеющее какие-то основания и причины, нечто почти вынужденное. Приказ-''яль'' в основаниях не нуждается, это может быть каприз или «я так хочу». При этом ''яль'' даже более настоятелен, чем ''альда'', он не терпит не то что возражений, а даже малейших ссомнений, уточнений и так далее.
  
 
== Краткий словарь прилагательных и наречий ==
 
== Краткий словарь прилагательных и наречий ==
Строка 285: Строка 285:
 
==== А ====
 
==== А ====
  
''Ажух'' производное от «ажуха». Лучше всего переводить как «уважаемый».  
+
''Ажух'' — производное от «ажуха». Лучше всего переводить как «уважаемый».
  
''Альдон'' собранный, завершённый, полный, исполненный
+
''Альдон'' — собранный, завершённый, полный, исполненный.
  
''Аминь'' надёжный, верный, крепкий, также «существующий в реальности».  
+
''Аминь'' — надёжный, верный, крепкий, также «существующий в реальности».
  
 
==== Б ====
 
==== Б ====
  
''Бохер'' букв. «утреннее, утренний». Иногда можно переводить как «вновь», а также – «начиная, инициируя», «зажигая».
+
''Бохер'' — букв. «утреннее, утренний». Иногда можно переводить как «вновь», а также — «начиная, инициируя», «зажигая».
  
 
==== Г ====
 
==== Г ====
  
''Гандон'' предохраняющий, останавливающий
+
''Гандон'' — предохраняющий, останавливающий.
  
''Гу’ман'' по-доброму (по отношению к обсуждаемому субъекту), с некоторым учётом его интересов, без лишней жестокости.  
+
''Гу’ман'' — по-доброму (по отношению к обсуждаемому субъекту), с некоторым учётом его интересов, без лишней жестокости.
  
 
==== Д ====
 
==== Д ====
  
Дакуф – то, что может быть сделано быстро
+
Дакуф — то, что может быть сделано быстро.
  
 
==== И,Й ====
 
==== И,Й ====
  
Иль – в начале, во-первых. Также – «раньше»
+
Иль — в начале, во-первых. Также — «раньше».
Йер – только, исключительно, без
+
Йер — только, исключительно, без.
  
 
==== К ====
 
==== К ====
  
Ко’шерх – не очень плохо, терпимо, «мало плохого»
+
Ко’шерх — не очень плохо, терпимо, «мало плохого».
  
 
==== М ====
 
==== М ====
  
Ма’шерх – гладко, не прекословя, не ставя условий, не создавая проблем, не сопротивляясь тому, что делаешь, не упираясь (вне зависимости от того, что ты при этом думаешь и хочешь).
+
Ма’шерх — гладко, не прекословя, не ставя условий, не создавая проблем, не сопротивляясь тому, что делаешь, не упираясь (вне зависимости от того, что ты при этом думаешь и хочешь).
  
Муркон – вымученный, неестественный
+
Муркон — вымученный, неестественный.
  
 
==== Р ====
 
==== Р ====
  
Рушин – русский (по языку)
+
Рушин — русский (по языку).
  
 
==== С ====
 
==== С ====
  
Стопицот – абсолютно, стопроцентно.  
+
Стопицот — абсолютно, стопроцентно.
  
 
==== Х ====
 
==== Х ====
  
Хуюй – быстро, безотлагательно, оставив все прочие дела
+
Хуюй — быстро, безотлагательно, оставив все прочие дела.
  
 
==== Ш ====
 
==== Ш ====
  
Шеврон – красный, также просто «окрашенный».  
+
Шеврон — красный, также просто «окрашенный».
  
Шеркин – корявый.  
+
Шеркин — корявый.
  
Шерм – быстро, старательно, демонстрируя всяческую готовность, «на цырлах», «мухой».
+
Шерм — быстро, старательно, демонстрируя всяческую готовность, «на цырлах», «мухой».
  
Шерх – негладко, с множеством недоделок, шерховато.
+
Шерх — негладко, с множеством недоделок, шерховато.
  
 
== Местоимения ==
 
== Местоимения ==
  
Личные местоимения как таковые отсутствуют.  
+
Личные местоимения как таковые отсутствуют.
  
«Ты» грамматически не выражается, так как подразумевается по умолчанию. Может заменяться личным именем. В ситуации, когда «ты» вызывает сомнения (например, требование представиться или рассказать о себе) «ты» выражается как ''ба’аним'царак'' – «предмет, который является передо мной». Может сокращаться до ''ба’а’рак''.  
+
«Ты» грамматически не выражается, так как подразумевается по умолчанию. Может заменяться личным именем. В ситуации, когда «ты» вызывает сомнения (например, требование представиться или рассказать о себе) «ты» выражается как ''ба’аним’царак'' — «предмет, который является передо мной». Может сокращаться до ''ба’а’рак''.
  
Некоторые проблемы имеются с понятием первого лица единственного числа. Этикет людского требует, чтобы говорящий, когда говорит от своего имени, называл это имя. В момент представления говорящий просто повторяет своё имя.  
+
Некоторые проблемы имеются с понятием первого лица единственного числа. Этикет людского требует, чтобы говорящий, когда говорит от своего имени, называл это имя. В момент представления говорящий просто повторяет своё имя.
  
''Ба'' условный объект, «никто/ничто конкретно». Используется для обозначения неопределённого объекта действия. Например, «должно быть, вечереет» - это ''ба тмаль.'' Но ''тмаль ба'' «погаси всё», также – «убей всех [кого считаешь нужным]».  
+
''Ба'' — условный объект, «никто/ничто конкретно». Используется для обозначения неопределённого объекта действия. Например, «должно быть, вечереет» — это ''ба тмаль.'' Но ''тмаль ба'' — «погаси всё», также — «убей всех [кого считаешь нужным]».
  
''Ба им'' «нечто должно быть». Распространённый оборот, обозначающий что-то вроде «есть такое дело». Ба им [описание] «ситуация, должно быть, такова, что…».  
+
''Ба им'' — «нечто должно быть». Распространённый оборот, обозначающий что-то вроде «есть такое дело». Ба им [описание] — «ситуация, должно быть, такова, что…».
  
''Ба’ан'' «часть условного субъекта или объекта», обозначение неизвестной, но определённой вещи или существа. Буквально – «кто-нибудь [из известного списка]» или «что-нибудь [из известного списка]». ''Ба’ан тмаль'' «кто-то [из присутствующих] должен гасить свет». ''Герэт ба’ан'' «ты должен хотеть (ну хотя бы) чего-нибудь».  
+
''Ба’ан'' — «часть условного субъекта или объекта», обозначение неизвестной, но определённой вещи или существа. Буквально — «кто-нибудь [из известного списка]» или «что-нибудь [из известного списка]». ''Ба’ан тмаль'' — «кто-то [из присутствующих] должен гасить свет». ''Герэт ба’ан'' — «ты должен хотеть (ну хотя бы) чего-нибудь».
  
''Ба’аним'' устойчивая конструкция со значением «предмет, который является» (всё дальнейшее рассматривается как определение).
+
''Ба’аним'' — устойчивая конструкция со значением «предмет, который является» (всё дальнейшее рассматривается как определение).
  
 
== Глаголы ==
 
== Глаголы ==
  
Форм глагола нет. Точнее, можно считать, что существуют только формы второго лица настоящего времени в императиве. Это связано с тем, что основной формой предложения в языке галактов является приказ: «делай то-то». Например, ''героль'' означает «подчиняйся (ты мне)», или «ты должен мне подчиниться». Если подчиняться нужно кому-то третьему, называется его имя. Например, если Бивису говорят, что нужно подчиниться Батхеду, произносят: ''героль Батхед.'' Если присутствуют несколько существ и нужно точно указать, к кому именно обращаются, его имя ставят перед глаголом. Например, если перед ханом стоят Бивис и Батхед, и Бивис должен подчиниться Батхеду, хан скажет ''Бивис героль Батхед.'' Чтобы сказать «я подчиняюсь», Бивис должен произнести своё имя и как бы сказать самому себе, что нужно подчиниться. Это звучит как ''Бивис героль'' (Бивис должен подчиняться).  
+
Форм глагола нет. Точнее, можно считать, что существуют только формы второго лица настоящего времени в императиве. Это связано с тем, что основной формой предложения в языке галактов является приказ: «делай то-то». Например, ''героль'' означает «подчиняйся (ты мне)», или «ты должен мне подчиниться». Если подчиняться нужно кому-то третьему, называется его имя. Например, если Бивису говорят, что нужно подчиниться Батхеду, произносят: ''героль Батхед.'' Если присутствуют несколько существ и нужно точно указать, к кому именно обращаются, его имя ставят перед глаголом. Например, если перед ханом стоят Бивис и Батхед, и Бивис должен подчиниться Батхеду, хан скажет ''Бивис героль Батхед.'' Чтобы сказать «я подчиняюсь», Бивис должен произнести своё имя и как бы сказать самому себе, что нужно подчиниться. Это звучит как ''Бивис героль'' (Бивис должен подчиняться).
  
Два базовых глагола звучат как ''аль'' и ''оль''. ''Аль'' означает в первую очередь «должен говорить» (устно), а также – доказывать, убеждать, настаивать, проявлять свою волю. Оль, в свою очередь, означает «должен знать, уметь пользоваться, владеть». ''Аль'' считается кощим глаголом, ''оль'' пещим.  
+
Два базовых глагола звучат как ''аль'' и ''оль''. ''Аль'' означает в первую очередь «должен говорить» (устно), а также — доказывать, убеждать, настаивать, проявлять свою волю. Оль, в свою очередь, означает «должен знать, уметь пользоваться, владеть». ''Аль'' считается кощим глаголом, ''оль'' — пещим.
  
Также имеется глагольная частица ''эт'', которая вне сложных глаголов не встречается. Её значение можно очень условно обозначить как «прояви инициативу в рамках задания». Как правило, эта частица связана с глаголами движения: ''эмэт'' иди, двигайся. Наконец, имеется частица ''им'', значение которой в каком-то смысле обратно ''-эт:'' нечто отдалённо похожее «прими, претерпи, позволь другому сделать за тебя, не мешай». Например, глагол ''дим'' «слушать, воспринимать» имеет буквальное значение «ты должен позволить дать тебе информацию».  
+
Также имеется глагольная частица ''эт'', которая вне сложных глаголов не встречается. Её значение можно очень условно обозначить как «прояви инициативу в рамках задания». Как правило, эта частица связана с глаголами движения: ''эмэт'' — иди, двигайся. Наконец, имеется частица ''им'', значение которой в каком-то смысле обратно ''-эт:'' нечто отдалённо похожее «прими, претерпи, позволь другому сделать за тебя, не мешай». Например, глагол ''дим'' «слушать, воспринимать» имеет буквальное значение «ты должен позволить дать тебе информацию».
  
Трудно сказать, связан ли с последней частицей неопределённый глагол ''им,'' которым обычно переводят слова типа «существовать, быть». Точное значение глагола можно описать примерно такими словами: (с какой-то вещью) что-то происходит (но неразрушительное), а она позволяет этому происходить. Неплохим приближением являются слова типа «бытует», «пребывает», «прозябает».  
+
Трудно сказать, связан ли с последней частицей неопределённый глагол ''им,'' которым обычно переводят слова типа «существовать, быть». Точное значение глагола можно описать примерно такими словами: (с какой-то вещью) что-то происходит (но неразрушительное), а она позволяет этому происходить. Неплохим приближением являются слова типа «бытует», «пребывает», «прозябает».
  
Есть также отдельная группа глаголов на –а/-о. Они имеют оттенок «сделать во что бы то ни стало, не считаясь с потерями». Например, ''круа'' очень сильный глагол, означающий «выполнить приказ, несмотря на любые потери, любой ценой».
+
Есть также отдельная группа глаголов на /-о. Они имеют оттенок «сделать во что бы то ни стало, не считаясь с потерями». Например, ''круа'' — очень сильный глагол, означающий «выполнить приказ, несмотря на любые потери, любой ценой».
  
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==

Версия 09:52, 20 сентября 2019

Людское. Краткий обзор — брошюра, излагающая предварительные сведения о людском языке. Текст не является учебником или разговорником, но даёт общее представление об основах языка.

Насколько известно, первое издание брошюры было предпринято в Бейруте. Оно было предпринято без указания авторства. Однако на третьем издании стоит имя Аиды Шниперсон. О последней практически ничего не известно кроме того, что она родилась около 1900 года и учила людское на Луне. Это делает брошюру особенно ценной.

Распространяется Братством как вводный текст для начинающих адептов первого градуса (то есть среди братьев). В дальнейшем предполагается обучение у специалистов по хорошим дохомокостным учебникам. Товарищи обучаются у тех, кого учили на Луне. Друзья обычно учились на Луне и знают людское так, как того требовали гав'виали.

Текст

(буду выкладывать постепенно, по мере готовности — К. К.)

Историческая справка

Людское (га’лах), даже по названию не является родным языком гав’виали. Мы практически ничего не знаем о том, как Великие общаются друг с другом, и используют ли они язык вообще.

Людское — искусственный язык, первоначально созданный Великими для общения со своими приближёнными из числа людей. Он имеет не только коммуникативное, но и — прежде всего — воспитательное значение. Конструкции языка задают определённую картину мира, которую изучающий людское вольно или невольно принимает. Великим угодно иметь дело с существами, которые имеют в голове именно такую картину. Насколько она близка к Их собственной — вопрос открытый. Вероятнее всего, людское — результат компромисса между мировоззрением гав’виали и человеческим мышлением.

Как бы то ни было, людское является необходимым — но, конечно, ни в коем случае не достаточным — условием допуска к общению с Ними.

Людское и земные языки

Изучающие га’лах очень часто с удивлением обнаруживают в знакомых им языках — или даже в своём родном — слова и выражения, похожие на людские. Ничего удивительного в этом, однако, нет: гав’виали общаются с людьми очень и очень давно.

Некоторые считают, что людское похоже на иврит — или наоборот. Возможно, доля правды в этом есть: иврит считается языком, созданным людьми, достаточно часто слышавшими людское, но не понимавшими его смысла. В результате иврит стал языком с некоторым — чисто внешним — сходством звучания и отдельных слов. Но его строение, грамматика и философия совершенно иные и с га’лах не имеют никакой связи.

Общие принципы построения языка

Фонетика

Гласные — А, Э/Е, И, О, У. Гав’виали терпимы к особенностям произношения, лишь бы они были систематическими. Все гласные краткие, долгота гласного не используется (и не замечается).

Что касается согласных, в этом вопросе гав’виали проявляют несвойственную им снисходительность. Как правило, набор согласных соответствует тому, что представитель данного народа легко различает и выговаривает. По некоторым сведениям, существуют китайские и японские варианты людского, довольно сильно отличающиеся от европейских. Гав’виали легко понимают все варианты, а их способность к звукоразличению превосходит человеческую. Однако они абсолютно нетерпимы к грамматическим ошибкам. Люди, прошедшие обучение на Луне, рассказывали о жестоких наказаниях, которыми подвергались нерадивые ученики, подобные ошибки допускавщие.

Приводимый ниже вариант произношения основан на русском фонетическом строе.

Алфавит

С древнейших времён существует людской фонетический алфавит. Он крайне прост и основан на двух элементах — точке и горизонтальной черте. Все буквы состоят из точек и черт, которых может быть в одном знаке несколько уровней (до пяти). Для рукописной записи использовалась система пяти линеек (сейчас известная как «нотный стан»).

Решением Братства упрощённый вариант людского алфавита был обнародован в виде так называемой «азбуки Морзе». Соответствие «морзянки» и людского алфавита легче всего увидеть на примерах:

Arkonagal.png Слово «Аркона» на людском: сверху — печатный текст, снизу — рукописный. Обратите внимание, что ударные гласные отличаются по написанию от безударных.

В классическом варианте ударные гласные отмечаются смещением элементов в верхней строке влево. Обычно это точки, одна или две, кроме буквы «О», в которой смещается верхняя черта[1].

Используются также знаки словораздела:

Muagal.png Фраза «Муа ув’манэ» на людском: сверху — печатный текст, снизу — рукописный. Обратите внимание на знаки «верхняя точка» (словораздел) и «двоеточие» (аналог апострофа, указывающего, что два слова связаны произношением).

В настоящий момент людской алфавит используется в основном для стилизаций и практического применения не имеет. Исключение — музыка: в некоторых музыкальных произведениях зашифрованы приказы на людском.

Существительные

Существительные в людском

По строению достаточно близки к традиционным существительным в индоевропейских языках. Обычная форма — существительное + концевой префикс. Поскольку людское — аналитический язык, то в нем не существует родов и падежей. Атрибут одушевлённости задаётся некоторыми префиксами, но чаще отсутствует.

Существительные делятся на кощие и пещие. Грамматически это выражается просто: кощие оканчиваются на согласную, пещие — на гласную. Объяснить, в чём смысловая разница, гораздо сложнее. Сами гав’виали считают пещие слова и понятия откидами ума от зева, а кощие — прокидами ума в зев. Также они называют кощие понятия «подходами» или «приходами», а пещие — «отходами» или «отходняками». Что касается земной системы представлений, то кощее — это главное, правящее, верхнее, правое, мужское, простое, жёсткое, яркое, нарушающее законы, непристойное, «янское», срамное, гопническое и т. д. Пещее же — образующее фон, подчинённое, нижнее, левое, женское, сложное, мягкое, затенённое, обходящее законы, лицемерное, ханжеское, «иньское», пипезое, интеллигентское и т. п. Важно знать, что от любого кощего слова есть пещий отход, а к любому пещему — кощий подход.

Чисел три — нулевое, единственное и множественное.

Единственное и множественное число функционируют как в большинстве индоевропейских языков. Множественное число задаётся префиксами -и/э. В кощих словах и присоединяется к слову (брати, бони, гав’виали), в пещих — э заменяет последнюю гласную (аркэ, гурдэ). Обычно (но не всегда) на него же переносится ударение.

Нулевое используется тогда, когда надо указать на вещь или существо, ещё (или уже) отсутствующее в мире, или даже никогда не бывшее и не имеющее шанса появиться. Оно задаётся префиксом -й, добавляемым к форме множественного числа:

Муа ув’манэ — Ты должен выжить ради людей.

Муа ув’ман — Ты должен выжить ради человека (одного, тебе известного).

Муа ув’манэй — Ты должен выжить ради того, кого ещё или уже нет (например, ради памяти предков или ради не рождённого ребёнка, которого ты хочешь завести).

Чаще всего нулевое число используется в конструкциях вида:

Тмаль манэй — буквально «ты должен убить никого», на самом деле — «ты должен предотвратить появление на свет кого-то» (например, сына какой-то женщины).

Авраам тмаль кохий’зай’Авраам ув Иегова — «Авраам должен убить своего ребёнка (который пока ещё не родился) во имя Господа».

Краткий словарь существительных

Концевые модификаторы

-ан — указывает на часть целого, обладающая некоторой автономией, «один из». Например, «страна». Также означает конкретизацию: часть — это всегда что-то более определённое, чем целое.

-он — частица-субстантиватор. Присоединённая к существительному или глаголу, образует существительное со значением «носитель постоянного свойства, тот, кто постоянно повторяет некое действие».

-ян — частица-субстантиватор. Присоединённая к существительному или глаголу, образует существительное со значением «нечто распространённое, постоянно происходящее».

А

Ажуха — сложное слово, не имеющее прямого аналога в русском. Может быть переведено как «достаточно веская причина» (для такого-то действия). Например, сафа ув’ажуха — «молчи, на это есть очень серьёзные причины». Часто понимается как «почтение».

Азор — покровитель, защитник, patronus. Предполагается, что азор должен защищать интересы покровительствуемых, в том числе перед вышестоящими.

Акоб’ан — один из камней Оковы, обычно имеется в виду Монолит.

Акобба, «Окова» (искаж.) — система искусственных спутников Земли, источник энергии, «питающее».

Альда — приказ, внешняя причина действия.

Альд’ан — многозначное слово, в частности, используется как грамматический термин для обозначения глагола.

Арка — касса, место обмена материальными ресурсами, также посредник, передаточное звено.

Аркан — орудие контроля. В переносном смысле и в выражениях с ба — «нечто важное, нечто существенное».

Аркона — «управляющий мир», из которого пришли гав’виали. Древняя производная форма от аркан. Слово-исключение: произносится с одним «н».

Аур — свет (в том числе физический), разум, объяснение, доказательство, «нечто, делающее понятным».

Аура — след, отпечаток, вещественное доказательство, реже — надпись, письмо.

Б

Ба — условный объект, «никто/ничто конкретно». Используется для обозначения неопределённого объекта действия. Например, «должно быть, вечереет» — это ба тмаль. Но тмаль ба — «погаси всё», также — «убей всех». Ба им — «нечто должно быть». Распространённый оборот, обозначающий что-то вроде «есть такое дело». Ба им [описание] — «ситуация, должно быть, такова, что…».

Ба’ан — «часть условного субъекта или объекта», обозначение неизвестной, но определённой вещи или существа. Буквально — «кто-нибудь [из известного списка]» или «что-нибудь [из известного списка]». Ба’ан тмаль — «кто-то [из присутствующих] должен гасить свет». Герэт ба’ан — «ты должен хотеть (ну хотя бы) чего-нибудь».

Ба’он — «нечто, являющееся объектом». Грамматический термин «существительное».

Ба’ян — нечто повторяющееся, монотонное, успевшее надоесть. Словом «ба’ян» на людское переводится педобирское too old.

Другие слова на Б

Бон — подчинённый (относительно начальника).

Брат — брат, первая ступень посвящения в Братство.

Брат’ан — «часть брата», неполноценный брат, но желающий им стать, «стремящийся».

В

Вавва — ущерб, повреждение, язва, рана, невыплаченный долг. Также — грех.

Виаль — существо, поддающееся влиянию (обычно самка, но не обязательно, важно то, что существо внушаемо или зависимо от кого-то).

Вув — орудие создания уязвимости, рог, клык, кредит и т. п. Также половой член.

Вуз — учебное заведение хорошего уровня.

Г

Га’, гав’ — префикс, указывающий на главенство, первенство, выдающееся значение. Буквальное значение — «толкающий кого-то или что-то вперёд» или «втягивающий кого-то или что-то внутрь».

Га’ан — «смотрящий», контролирующий и ответственный за некое пространство.

Га’лах — управляющий язык, с которыми говорят высшие с низшими. На Земле это людское.

Га’лаха — сборник законов, конституция, установленные порядки.

Гав’алом — Вселенная, космос (открытый).

Гав’аркан — «контроль контролирующего», «служба собственной безопасности». Также — внутренний самоконтроль, умение держать себя в руках.

Гав’вавва — буквально «болевая точка», «очаг или причина болезни». Однако это слово используется также в значении «чувствительное место» — например, контрольно-пропускной пункт, место проверки и т. п.

Гав’виаль, гаввиаль — главный, хозяин, самодержец, Верховный.

Другие слова на «Г»

Гад — представитель привилегированного меньшинства, служащего Арконе напрямую, минуя человеческие иерархии.

Гадо — служебное меньшинство как таковое.

Гурд — оружие (прежде всего сеть, исконное и самое древнее оружие галахтов), средство захвата, овладения.

Гурда — богатство, имущество, золото, капитал, средства производства, нечто ценное (что можно захватить с помощью оружия). См. также джигурда.

Д

Джи’ — «ещё/уже/пока не». Префикс, указывающий на неготовность к чему-либо, бесполезность — но в перспективе предмет может быть нужным и полезным.

Джигурда — нечто ещё не ставшее ценностью, объект захватного права — или уже переставшее быть ценностью, потерянное или выброшенное. Наиболее распространённое значение в Стране Дураков — беглый или дикий электорат.

Другие слова на Д

Дрюк — плохое, негодное, неверное существо, чаще всего — лживое или притворное.

К

Кох — потомок, отпрыск.

Коха — потомство, приплод.

Л

Лах — средство коммуникации, чаще всего язык. Лах шем’лох — язык, управляющий лохами (обычно имеется в виду мат).

Лаха — смысл, информация. Также — дела (в аспекте знания этих дел).

Лох — раб, низший, слуга, подчинённый, жалкая ничтожная личность. Аркан шем’лох — человеческое правительство, га’ан шем’лох — правитель (домена или территории), лох шем’лох — «раб над рабами», надсмотрщик.

Лула — боль, наказание, казнь.

Лулз, чаще лол — наслаждение, испытываемое теми, кто наблюдает за наказанием других существ или сам его осуществляет.

М

Ман — применительно к Земле — человек, Homo Sapiens Sapiens. Но вообще это слово обозначает «доминирующий на данной территории разумный вид». Наиболее точный перевод — «один из тех, с кем здесь нужно договариваться».

Мана — существо (тварь), обладающее разумом, но не являющееся доминирующим разумным видом. В настоящее время множественное число — манэ — может быть использовано как аналог «вы».

Н

Нечча — второе качество (после речи), отличающее человека от животных. Иногда переводится как «достоинство», «то, что важнее жизни».

П

Пешот — «пещее», то есть обращующее фон, подчинённое, нижнее, левое, женское, сложное, мягкое, затенённое, обходящее законы, лицемерное, ханжеское, «иньское», пипезое, интеллигентское, чистое (святое) и т. п.

Р

Рор — звезда, в том числе Солнце.

Рот — отрезок времени, имеющий естественные границы. По умолчанию — сутки, иногда год (хотя чаще используется слово ха’рот), но с уточнениями может означать и другие периоды времени, вплоть до геологических эпох и эонов. Важно, что это именно естественные периоды — то есть десятилетия или столетия этим словом называться не могут, так как это произвольные периоды времени, отсчитываемые чисто механически.

Ротон — «причина периодичности». Например, для счёта дней «ротон» — это планета Земля, которая равномерно вращается и тем самым создаёт суточное деление времени.

Ротта — промежуток времени, который говорящий считает актуальным, «в это время». Может обозначать любой период, в зависимости от того, что считать «этим временем». Требует уточнения.

Т

Та' — префикс, указывающий на абстракцию, отвлечённый признак, состояние и т. п. Приблизительно совпадает с русскими суффиксами «-ость». «-ств-» (см. бледность, богатство).

Тарот — «всё происходящее», «всё меняющееся», реальность. Буквально — мир, в котором действительна теория вероятности и закон больших чисел.

У

Ундр — чудо (в позитивном смысле).

Х

Ха — «сборище, общность». Множество однородных предметов. Может использоваться в устной небрежной речи как некий аналог «вы» или «они». Считается вульгарной и не вполне правильной формой, при произношении этого слова другая сторона может потребовать уточнения, какую именно общность собеседник имеет в виду.

Ха’ба — «все и никто конкретно», то есть общность, от имени которой говорящий пытается выступать. Некий аналог «мы». Чаще всего используется в конструкциях типа ув’ха’ба — «для всех нас».

Ха’на — букв. «всё-нет», «неть»: всеобщее несогласие, раздрай, неудачный конец задуманного дела, хаос, нечто плохое.

Ха’на-ан — «земля преступления», «земля неудачи». Название планеты Земля после Хомокоста.

Ха’рор — звёздное скопление, «собрание звёзд».

Ха’рот — год, «собрание дней».

Ха’брат — союз братьев, Братство.

Другие слова на Х

Хумгат — болото, топь.

Ц

Цобэ — препятствие (материальное), объективные трудности.

Цоб-цобэ — «преодолевая трудности».

Ч

Ча — жизнь, существование.

Ш

Шара — дикий лес, пересечённая местность.

Шест — опора.

Э

Эрув — план, чертёж, обдуманное намерение, принцип. Также — грамматическая категория (глагольный эрув).

Я

Яль — приказ, причина действия. Разницу с альда объяснить довольно сложно, но она существенна. Если совсем коротко: приказ-альда — это что-то объективное, имеющее какие-то основания и причины, нечто почти вынужденное. Приказ-яль в основаниях не нуждается, это может быть каприз или «я так хочу». При этом яль даже более настоятелен, чем альда, он не терпит не то что возражений, а даже малейших ссомнений, уточнений и так далее.

Краткий словарь прилагательных и наречий

А

Ажух — производное от «ажуха». Лучше всего переводить как «уважаемый».

Альдон — собранный, завершённый, полный, исполненный.

Аминь — надёжный, верный, крепкий, также «существующий в реальности».

Б

Бохер — букв. «утреннее, утренний». Иногда можно переводить как «вновь», а также — «начиная, инициируя», «зажигая».

Г

Гандон — предохраняющий, останавливающий.

Гу’ман — по-доброму (по отношению к обсуждаемому субъекту), с некоторым учётом его интересов, без лишней жестокости.

Д

Дакуф — то, что может быть сделано быстро.

И,Й

Иль — в начале, во-первых. Также — «раньше». Йер — только, исключительно, без.

К

Ко’шерх — не очень плохо, терпимо, «мало плохого».

М

Ма’шерх — гладко, не прекословя, не ставя условий, не создавая проблем, не сопротивляясь тому, что делаешь, не упираясь (вне зависимости от того, что ты при этом думаешь и хочешь).

Муркон — вымученный, неестественный.

Р

Рушин — русский (по языку).

С

Стопицот — абсолютно, стопроцентно.

Х

Хуюй — быстро, безотлагательно, оставив все прочие дела.

Ш

Шеврон — красный, также просто «окрашенный».

Шеркин — корявый.

Шерм — быстро, старательно, демонстрируя всяческую готовность, «на цырлах», «мухой».

Шерх — негладко, с множеством недоделок, шерховато.

Местоимения

Личные местоимения как таковые отсутствуют.

«Ты» грамматически не выражается, так как подразумевается по умолчанию. Может заменяться личным именем. В ситуации, когда «ты» вызывает сомнения (например, требование представиться или рассказать о себе) «ты» выражается как ба’аним’царак — «предмет, который является передо мной». Может сокращаться до ба’а’рак.

Некоторые проблемы имеются с понятием первого лица единственного числа. Этикет людского требует, чтобы говорящий, когда говорит от своего имени, называл это имя. В момент представления говорящий просто повторяет своё имя.

Ба — условный объект, «никто/ничто конкретно». Используется для обозначения неопределённого объекта действия. Например, «должно быть, вечереет» — это ба тмаль. Но тмаль ба — «погаси всё», также — «убей всех [кого считаешь нужным]».

Ба им — «нечто должно быть». Распространённый оборот, обозначающий что-то вроде «есть такое дело». Ба им [описание] — «ситуация, должно быть, такова, что…».

Ба’ан — «часть условного субъекта или объекта», обозначение неизвестной, но определённой вещи или существа. Буквально — «кто-нибудь [из известного списка]» или «что-нибудь [из известного списка]». Ба’ан тмаль — «кто-то [из присутствующих] должен гасить свет». Герэт ба’ан — «ты должен хотеть (ну хотя бы) чего-нибудь».

Ба’аним — устойчивая конструкция со значением «предмет, который является» (всё дальнейшее рассматривается как определение).

Глаголы

Форм глагола нет. Точнее, можно считать, что существуют только формы второго лица настоящего времени в императиве. Это связано с тем, что основной формой предложения в языке галактов является приказ: «делай то-то». Например, героль означает «подчиняйся (ты мне)», или «ты должен мне подчиниться». Если подчиняться нужно кому-то третьему, называется его имя. Например, если Бивису говорят, что нужно подчиниться Батхеду, произносят: героль Батхед. Если присутствуют несколько существ и нужно точно указать, к кому именно обращаются, его имя ставят перед глаголом. Например, если перед ханом стоят Бивис и Батхед, и Бивис должен подчиниться Батхеду, хан скажет Бивис героль Батхед. Чтобы сказать «я подчиняюсь», Бивис должен произнести своё имя и как бы сказать самому себе, что нужно подчиниться. Это звучит как Бивис героль (Бивис должен подчиняться).

Два базовых глагола звучат как аль и оль. Аль означает в первую очередь «должен говорить» (устно), а также — доказывать, убеждать, настаивать, проявлять свою волю. Оль, в свою очередь, означает «должен знать, уметь пользоваться, владеть». Аль считается кощим глаголом, оль — пещим.

Также имеется глагольная частица эт, которая вне сложных глаголов не встречается. Её значение можно очень условно обозначить как «прояви инициативу в рамках задания». Как правило, эта частица связана с глаголами движения: эмэт — иди, двигайся. Наконец, имеется частица им, значение которой в каком-то смысле обратно -эт: нечто отдалённо похожее «прими, претерпи, позволь другому сделать за тебя, не мешай». Например, глагол дим «слушать, воспринимать» имеет буквальное значение «ты должен позволить дать тебе информацию».

Трудно сказать, связан ли с последней частицей неопределённый глагол им, которым обычно переводят слова типа «существовать, быть». Точное значение глагола можно описать примерно такими словами: (с какой-то вещью) что-то происходит (но неразрушительное), а она позволяет этому происходить. Неплохим приближением являются слова типа «бытует», «пребывает», «прозябает».

Есть также отдельная группа глаголов на -а/-о. Они имеют оттенок «сделать во что бы то ни стало, не считаясь с потерями». Например, круа — очень сильный глагол, означающий «выполнить приказ, несмотря на любые потери, любой ценой».

Примечания

  1. Согласно преданиям, до XV века гав'виали называли «первой буквой в слове» не саму первую букву, а ударную гласную. Вероятно, это было связано с особенностями их мышления. Однако, начиная с XV века, они перестали требовать от обучаемых людей подобного, и первой буквой стали называть именно первую букву.