Ловицкая, Гермиона — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
м (Отсылки: стилевые правки)
 
(не показано 11 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Файл:Гермиона.jpg|200px|thumb|right|Трансформация из маленькой заучки в [[Пуся|пусю]], [[Хомокост|дохомокостный]] вариант]]
 +
 +
'''Гермио́на «Фру-Фру» Лови́цкая''' — второстепенный персонаж романа «[[Золотой Ключ]]». Старшая дочь [[Ловицкая, Мирра|Мирры Ловицкой]], [[поняша]] по [[Основа|основе]].
 +
 +
[[Пуся]], 240 [[Грация|граций]]. Родилась 11 ноября после осеннего града в посёлке Малый Страпон. Образование — Понивилльский университет. Положение: [[вага]] Комиссии по энергетике, советница по вопросам безопасности в ранге приближённой помощницы.
  
 
== Отсылки ==
 
== Отсылки ==
  
* Фру-Фру - нещясная кобыла из романа Л.Н.Толстого "Анна Каренина", которой наездник в ответственный момент сломал жопой спину. Что, скажем так, возможно, только если у вас вместо жопы не меньше чем паровой молот - что граф отлично знал, будучи потомственным аристократом и ездоком.
+
* Фру-Фру — нещясная кобыла из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», которой наездник (Вронский) в ответственный момент сломал жопой спину. Что, скажем так, возможно, только если у вас вместо жопы не меньше чем паровой молот — что граф отлично знал, будучи потомственным аристократом и ездоком.<ref>[http://konevodstvo.su/books/item/f00/s00/z0000003/st075.shtml Алмазов, Б. Самый красивый конь]</ref>
* Гермиона - персонаж "Гарри Поттера", ведьма-нимфетка, субретка, умница, комсомолка и отличница. См. [[Небыдло]]
+
* Гермиона — персонаж «Гарри Поттера», ведьма-нимфетка, субретка, умница, комсомолка и отличница. См. [[Небыдло]].
 +
 
 +
== Цитата из «Анны Карениной» ==
 +
<blockquote>
 +
О, милая! О! — говорил Вронский, подходя к лошади и уговаривая её.
 +
 
 +
Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась. Только когда он подошел к её голове, она вдруг затихла, и мускулы её затряслись под тонкою, нежною шерстью. Вронский погладил её крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к её растянутым, тонким, как крыло летучей мыши, ноздрям. Она звучно втянула и выпустила воздух из напряжённых ноздрей, вздрогнув, прижала острое ухо и вытянула крепкую черную губу ко Вронскому, как бы желая поймать его за рукав. Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и опять начала переставлять одну за другою свои точёные ножки.
 +
 
 +
— Успокойся, милая, успокойся! — сказал он, погладив её еще рукой по заду, и с радостным сознанием, что лошадь в самом хорошем состоянии, вышел из денника.
 +
 
 +
Волнение лошади сообщилось и Вронскому; он чувствовал, что кровь приливала ему к сердцу и что ему так же, как и лошади, хочется двигаться, кусаться; было и страшно и весело.
 +
</blockquote>
 +
 
 +
== Ссылки ==
 +
 
 +
[[Категория:Персонажи "Золотого ключа"]]
 +
[[Категория:LGBTTTQQIAAAP]]

Текущая версия на 10:45, 25 января 2020

Трансформация из маленькой заучки в пусю, дохомокостный вариант

Гермио́на «Фру-Фру» Лови́цкая — второстепенный персонаж романа «Золотой Ключ». Старшая дочь Мирры Ловицкой, поняша по основе.

Пуся, 240 граций. Родилась 11 ноября после осеннего града в посёлке Малый Страпон. Образование — Понивилльский университет. Положение: вага Комиссии по энергетике, советница по вопросам безопасности в ранге приближённой помощницы.

Отсылки

  • Фру-Фру — нещясная кобыла из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина», которой наездник (Вронский) в ответственный момент сломал жопой спину. Что, скажем так, возможно, только если у вас вместо жопы не меньше чем паровой молот — что граф отлично знал, будучи потомственным аристократом и ездоком.[1]
  • Гермиона — персонаж «Гарри Поттера», ведьма-нимфетка, субретка, умница, комсомолка и отличница. См. Небыдло.

Цитата из «Анны Карениной»

О, милая! О! — говорил Вронский, подходя к лошади и уговаривая её.

Но чем ближе он подходил, тем более она волновалась. Только когда он подошел к её голове, она вдруг затихла, и мускулы её затряслись под тонкою, нежною шерстью. Вронский погладил её крепкую шею, поправил на остром загривке перекинувшуюся на другую сторону прядь гривы и придвинулся лицом к её растянутым, тонким, как крыло летучей мыши, ноздрям. Она звучно втянула и выпустила воздух из напряжённых ноздрей, вздрогнув, прижала острое ухо и вытянула крепкую черную губу ко Вронскому, как бы желая поймать его за рукав. Но, вспомнив о наморднике, она встряхнула им и опять начала переставлять одну за другою свои точёные ножки.

— Успокойся, милая, успокойся! — сказал он, погладив её еще рукой по заду, и с радостным сознанием, что лошадь в самом хорошем состоянии, вышел из денника.

Волнение лошади сообщилось и Вронскому; он чувствовал, что кровь приливала ему к сердцу и что ему так же, как и лошади, хочется двигаться, кусаться; было и страшно и весело.

Ссылки

  1. Алмазов, Б. Самый красивый конь