Алиса

Материал из HARITONOV
(перенаправлено с «Зюсс, Алиса»)
Перейти к: навигация, поиск
Алиса Зюсс. Рисунок Юрия Яррового.

Зюсс, Алиса Алоизовна — персонаж романа «Золотой ключ», одна из главных героинь произведения. Лиса по основе. Появляется в Главе 12 Первого Тома.

В Аркан шем Тарот представлена на аркане VI Влюблённые, а также — с помощью двойного луидора — на аркане XV Дьявол

Внешность

Алиса утром. Рис. Юрия Яррового

Небольшая рыжая прямоходящая лиса с белой шеей и животом, ногами (задними лапами), как у хищных млекопитающих, в чёрных «чулках». Имеет маленькую грудь хомосапого типа, как у девочки-подростка.

В Главе 61 Первого тома:

— Соль-ре ре-ре соллль-соль! — ре-си-соль-ре-дооооо… — спел саксофон и принялся развивать ту же мысль октавой ниже.

Между последним «до» и первым «соль» в столовку вошла она.

Впоследствии Базилио неоднократно пытался вспомнить, какой она тогда ему показалась. Кажется, никакой. Просто небольшая лиса с маленькими опущенными ушками. На ней был старый лабораторный халат с жёлтыми пятнами от реактивов.

В Главе 65:

Алиса в ИТИ. Записывает данные со стационарных автоклавов.

Свесив ноги в тёплую воду, он молча смотрел, как расплывается в в иссиня-синей воде — бассейн был выложен голубой плиткой и подсвечивался — рыже-белый лисий хвост.

Лиса перевернулась на спину, и у кота снова захватило дух от вида изящных лапок в чёрных чулочках.

Имя

Волчица Флоренс Амброуз из комикса Freefall. У Алисы такая же конструкция ног.

Имя лисы «Алиса» взято из канонической по отношению к роману сказке А. Н. Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино»[1].

Сочетание «Алиса Зюсс» — это переделанный никнейм журналистки, популярной блогерки из «Живого журнала»[2][3] Евгении «Алиса Зюс» Снежкиной (в оригинале без двойного «с»).

Константин Крылов комментирует это так:

Я узнал о существовании Снежкиной в 2007 году, и не могу сказать, что это доставило мне удовольствие.[4]. Снежкина — мелкая русоедка из этих, ничем особо не примечательная. Но мне понравилось звучание имени «Алиса Зюс», и я решил его использовать. Однако просто забрать себе чужой ник я счёл неприличным. Понятно, что она взяла его себе затем, чтобы без помех искать упоминания себя в Яндексе или Гугле. А также — чтобы никто не подумал, глядя на фамилию, что она считает себя русской; это, впрочем, «и так понятно». Если я использую его в романе без изменений, в выдаче будет мешаться роман про Буратину — и наоборот. Это будет неприятно и мне, и ей. Делать мелкие бессмысленные пакости мне религия не позволяет, делать их ещё и за свой счёт — здравый смысл не велит. Поэтому я добавил к «Зюс» ещё одно «с», получилось «Зюсс». Это сработало .

На вопрос о том, имеет ли отношение фамилия Алисы к роману Фейхтвангера «Еврей Зюсс», Крылов отвечает отрицательно:

Нет никакой связи. Я не читал этот роман и вообще не очень люблю творчество Фейхтвангера. У меня в романе есть евреи, но Алиса не еврейка. Она — изделие ИТИ. Фамилию она получила в день получения прав человека, согласно традиции — взяла фамилию отца. Кто такой доктор Зюсс, создавший Алису, было рассказано во Втором Томе (увы, погибшем).

Биография

До начала действия

Изделие ИТИ. С самого начала планировалась как существо с высоким IIQ, в основном за счёт интеллекта, трудолюбия и повышенной социальной ответственности. Такой и стала.

В детстве занималась в музыкальном кружке для одарённых изделий. Играла на валторне[5].

Занималась на индивидуальном у доктора Алоиза Зюсса (Доширак произрастающий), чью фамилию и взяла при получении прав человека.

К началу событий дослужилась до вектор-мастера первой категории. Очень много работала, за пределами ИТИ бывала мало. Из-за этого в определённой степени наивна (но отнюдь не глупа).

Приняла участие в эксперименте, казавшемся безопасным, но приведшим к её заражению векторной проказой — неизлечимым заболеванием, состоящим в том, что введённые однажды вектора не умирают, а живут в крови заражённого ими существа и бесконечно перепрошивают его тело. Это приводит к регенерации утерянных органов (лица пыталась избавиться от хвоста, и тот вырос за месяц), но и к отрастанию костяных шипов, перепрошивке печени и почек, и много ещё к чему. Всё это сопровождается болью.

В романе

Примечания

  1. В канонической для Толстого сказке Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» лис мужского рода.
  2. «Алиса Зюс» в ЖЖ
  3. Евгения Снежкина на Facebook
  4. Знакомство Крылова и Зюс в ЖЖ
  5. А не на скрипочке, как можно было бы подумать.