Жезл — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «'''Жезл''' — эвфемизм слова «хуй», в силу очевидного фаллического символизма данного рода…»)
 
Строка 1: Строка 1:
'''Жезл''' — эвфемизм слова «хуй», в силу очевидного фаллического символизма данного рода предметов.
+
'''Жезл''' — многозначное слово.
 +
1. Эвфемизм слова «[[Хуй|хуй]]», в силу очевидного фаллического символизма данного рода предметов.
 +
2. Символ духовной и светской власти, а также власти командующих войсками.
 +
3.
 +
 
 +
== Жезл в романе «Золотой Ключ» ==
 +
 
 +
<blockquote>
 +
— Есть в этом что-то бесконечно суетное, — сказал Пьеро, любуясь
 +
костяной тростью, лежащей у него на коленях. До этого момента он её
 +
не замечал, но тут осознал, что она появилась вместе с креслом — как бы
 +
в нагрузку, что ли.
 +
 
 +
— Согласен. Суета всё это и томление духа, — сказал лежащий. — Мне
 +
это в целом чуждо, но вот частности… О, кстати. Что у тебя там, в частности?
 +
 
 +
— Это? — Пьеро поднял трость, показавшуюся ему неожиданно
 +
удобной.
 +
 
 +
— Оно самое… Интересная вещь, — задумчиво протянул лежащий. —
 +
Чья-то. И если этот кто-то обследовался в этом кабинете… Кстати, мог.
 +
Какой-нибудь престарелый немецкий генерал, например. Которому
 +
нужна была старая больничная обстановка, иначе он не понимал, что
 +
его лечат… Хотя нет, такого всё-таки комиссовали бы. А жезл, похоже,
 +
рабочий, если я ничего не путаю.
 +
 
 +
— Жезл? — переспросил Пьеро.
 +
 
 +
— Ну да. Генеральский или полковничий. Может, даже рабочий. Там
 +
надо на него где-то нажать…
 +
 
 +
Пьеро повертел трость в руках и, повинуясь какому-то очень абстрактному чувству, нажал на неприметную деталь узора в неудобном
 +
месте. Жезл отреагировал странно: выпрыгнул из рук и превратился
 +
в мячик с глазками и ротиком, ехидно ухмыляющимся. Поэт с досады
 +
оттянул мячику нижнюю губу. Тот ощерился и попытался его укусить.
 +
Пьеро это не понравилось, и он выкинул мячик в окно. Через пару секунд
 +
раздался грохот, а потом — крики.
 +
 
 +
— Это не ты, — откомментировал лежащий. — Это петарду взорва-
 +
ли. А тебе жезл не дал доступа. Причём сразу. Странно. Хотя… У тебя
 +
звание есть?
 +
 
 +
— Я шахид, — сказал Пьеро.
 +
 
 +
— Не это. Воинское звание. Ты хотя бы сержант?
 +
 
 +
— Нет вроде, — сказал Пьеро, подумав. — Да ну его.
 +
</blockquote>
 +
 
  
 
== См. также ==
 
== См. также ==
Строка 6: Строка 54:
  
 
[[Категория:Эвфемизмы]]
 
[[Категория:Эвфемизмы]]
 +
[[Категория:"Золотой ключ"]]

Версия 22:27, 8 ноября 2019

Жезл — многозначное слово. 1. Эвфемизм слова «хуй», в силу очевидного фаллического символизма данного рода предметов. 2. Символ духовной и светской власти, а также власти командующих войсками. 3.

Жезл в романе «Золотой Ключ»

— Есть в этом что-то бесконечно суетное, — сказал Пьеро, любуясь костяной тростью, лежащей у него на коленях. До этого момента он её не замечал, но тут осознал, что она появилась вместе с креслом — как бы в нагрузку, что ли.

— Согласен. Суета всё это и томление духа, — сказал лежащий. — Мне это в целом чуждо, но вот частности… О, кстати. Что у тебя там, в частности?

— Это? — Пьеро поднял трость, показавшуюся ему неожиданно удобной.

— Оно самое… Интересная вещь, — задумчиво протянул лежащий. — Чья-то. И если этот кто-то обследовался в этом кабинете… Кстати, мог. Какой-нибудь престарелый немецкий генерал, например. Которому нужна была старая больничная обстановка, иначе он не понимал, что его лечат… Хотя нет, такого всё-таки комиссовали бы. А жезл, похоже, рабочий, если я ничего не путаю.

— Жезл? — переспросил Пьеро.

— Ну да. Генеральский или полковничий. Может, даже рабочий. Там надо на него где-то нажать…

Пьеро повертел трость в руках и, повинуясь какому-то очень абстрактному чувству, нажал на неприметную деталь узора в неудобном месте. Жезл отреагировал странно: выпрыгнул из рук и превратился в мячик с глазками и ротиком, ехидно ухмыляющимся. Поэт с досады оттянул мячику нижнюю губу. Тот ощерился и попытался его укусить. Пьеро это не понравилось, и он выкинул мячик в окно. Через пару секунд раздался грохот, а потом — крики.

— Это не ты, — откомментировал лежащий. — Это петарду взорва- ли. А тебе жезл не дал доступа. Причём сразу. Странно. Хотя… У тебя звание есть?

— Я шахид, — сказал Пьеро.

— Не это. Воинское звание. Ты хотя бы сержант?

— Нет вроде, — сказал Пьеро, подумав. — Да ну его.


См. также