Девоншир — различия между версиями

Материал из HARITONOV
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «'''Девоншир''' — оккультно-мистическая повесть Михаила Харитонова о Шерлок Холмс|Шерлок…»)
 
 
Строка 24: Строка 24:
  
 
Сэр Баскервиль рассказывает, что принял решение приставлять к каждому из наследников Гуго советчика и спутника, знающего детали проклятия, и уберегающего их от соблазнов. Одним из подобных помощников и является доктор Мортимер.
 
Сэр Баскервиль рассказывает, что принял решение приставлять к каждому из наследников Гуго советчика и спутника, знающего детали проклятия, и уберегающего их от соблазнов. Одним из подобных помощников и является доктор Мортимер.
 +
 +
Алабастр просит рассказать о сэре Чарльзе. Мортимер описывает, как сэр Чарльз вернулся из Южной Африки в родные края, а он сам появился из болота, чтобы служить. В процессе Алабастр чуть не разрушает дом, выдохнув пламя, что приводит к оживленному спору о преимуществах и недостатках стихии огня в сравнении с водой. Ватсон возвращает участников к дискуссии: в чём, всё-таки, заключается вина доктора Мортимера?
 +
 +
Мортимер объясняет, что сэр Чарльз влюбился в Лауру Лайонз. Лаура тоже влюбилась в сэра Чарльза, потому что была доступной и нуждалась в средствах, но потом всё-таки влюбилась в Стэплтона. Лаура приняла благородное решение написать сэру Чарльзу прощальное письмо, но сэр Чарльз не оценил благородства и замыслил похитить даму. Мортимер предупредил Лауру не ходить на последнюю встречу с сэром Чарльзом. Чтобы образумить сэра Чарльза, Мортимер навёл морок Лауры, который должен был пройти мимо и растаять в воздухе, [[Газлайтинг|убедив сэра Чарльза, что он безумен]]. План не сработал: сэр Чарльз взволновался и возгорелся мороком, немедленно попав под действие проклятия.
 +
 +
Ватсон пытается уточнить, откуда же в таком случае взялся труп сэра Чарльза, который видели многие люди. Мортимер упорно отказывается об этом говорить. Тогда Алабастр вызывает свидетеля. В комнате появляется израненный невысокий человек, похожий на утопленника. Это Стэплтон.
 +
 +
== Отсылки ==
 +
 +
* Всё произведение целиком является переосмыслением сюжета повести "Собака Баскервилей" Артура Конана Дойля в контексте европейской магической традиции.
 +
 +
* Йожин з бажин - герой некогда популярной чешской песенки, клип на которую с эпилептически трясущимся дедом прогремел в русском секторе интернета. Легендарное чудовище, живущее на болотах. Поедает пражаков, чтобы [[Совет|советская власть]] не строила в Праге метро. В конце песни уничтожается путём авиаудара химическим оружием (вид вооружений, запрещённый на территории Российской Федерации).
  
 
[[Категория:Произведения]]
 
[[Категория:Произведения]]
 
[[Категория:Шерлок Холмс]]
 
[[Категория:Шерлок Холмс]]

Текущая версия на 05:54, 8 января 2020

Девоншир — оккультно-мистическая повесть Михаила Харитонова о Шерлоке Холмсе.

Сюжет

Доктор Ватсон прибывает на маленькую захолустную станцию. Его встречает шепелявый глупый Йожин. Ватсон платит ему за то, чтобы пройти на ту сторону. Процесс перехода напоминает погружение в воду. На той стороне Ватсона ожидает повозка, присланная хозяевами. Йожин предупреждает не смотреть по сторонам во время поездки.

Ватсон следует совету и сидит с зажмуренными глазами. Он раздумывает, в надлежащем ли порядке оставлены его дела в случае, если он не сможет вернуться. Из размышлений его выводит голос Бэрримора. Оказывается, повозка уже испарилась. Бэрримор приглашает Ватсона посмотреть на Баскервиль-холл, и тот, присмотревшись, случайно оказывается у входной двери. Бэрримор с трудом догоняет его и поясняет, что такова природа данного места: оно засасывает в себя. Бэрримор проводит доктора в холл, где над холодным камином висит большая кабанья голова — родовой герб дома Баскервилей. Бэрримор приглашает располагаться, хозяин скоро вернётся. Узнав о том, что доктора встречал Йожин, он остаётся недоволен: Йожин — людоед. Ватсон засматривается на одну из висящих в холле картин, и его чуть не затягивает туда.

В этот момент прибывает сэр Баскервиль. Ватсон видит, что кабанья голова ожила и смотрит на него.

Кабан учтиво здоровается. Он чрезвычайно рад визиту такого статусного гостя как доктор Ватсон, статусного уже своей человеческой природой, ставящей его выше местных призраков. Сам кабан является родовым духом дома Баскервилей. Доктор Ватсон замечает, что ему чрезвычайно лестно побывать при жизни на том свете, но сэр Баскервиль отрицает. Он разъясняет, что настоящий тот свет полностью закрыта, на данный же момент доктор Ватсон находится в призрачном мире, представляющем урезанную часть материального: в нём полностью отсутствует стихия огня. Доктору Ватсону ещё повезло оказаться не в огненном мире.

Бэрримор прерывает диалог сообщением, что прибыл господин обвинитель. Рядом с Ватсоном материализуется человек с острыми и хищными чертами лица и когтистыми лапами. Обвинитель представляется как господин Алабастр. Он устраивает доктору Ватсону короткий допрос, в особенности интересуясь его вероисповеданием, и убеждается, что тот удовлетворяет всем условиям. От Ватсона требуется взять на себя обязанности судьи в одном крайне деликатном деле. На случай отказа господин Алабастр передает спички и сигару: дым в лёгких немедленно изгонит доктора Ватсона из водного мира. Ватсон соглашается стать судьей и ставит отпечаток ладони на соответствующий документ.

Обвинитель уточняет у доктора, что тому известно о деле собаки Баскервилей, и приказывает явиться обвиняемому. Материализуется доктор Мортимер. Ватсон возмущен: ему предлагали судить духа, а не человека. Мортимер объясняет, что является болотным духом, Morte mer, «Мёртвая вода» является чрезвычайно распространенным среди них именем. После того, как по требованию Ватсона, Мортимера излечивают от прижизненных ран, тот оказывается в состоянии объяснить, что попал сюда с войны: тевтонские варвары больно его расстреляли. Начинается допрос.

Мортимер рассказывает о проклятии рода Баскервиль. Некогда сэр Гуго Баскервиль похитил девицу, происходящую из древнего рода друидов. Девушке удаётся сбежать, и Гуго бросается в погоню.

Он её настиг, поймал, а дальше проделал всё то, что намеревался. То есть надругался над ней и потом на всякий случай задушил. На свою беду, он совершил всё это у древнего капища друидов, у священных каменных столбов, где древняя магия сильна даже сейчас, а уж в те времена… И когда он кончал с девушкой, она его прокляла.

— Как именно? — скучающим тоном знатока спросил господин Алабастр.

— Назвала его мерзкой собакой, всех его детей — хищными псами, и пожелала всем Баскервилям, посягнувшим на женщину, жрать собственное семя. Вряд ли бедняжка надеялась, что её — слова сбудутся. Но естественная магия умирающей ведьмы, усиленная магией капища, сработала. С тех пор весь род Баскервилей проклят. Всякий потомок сэра Гуго, пытающийся совершить насилие над женщиной, превращается в пса. И стремится сожрать своё семя, то есть потомство и родственников. То есть других Баскервилей, если они не убьют его раньше… Разумеется, первым на собственной шкуре это испытал сам Гуго Проклятый. Его прикончили его же дружки, застав над трупом девушки. Которым он ужинал.

Сэр Баскервиль рассказывает, что принял решение приставлять к каждому из наследников Гуго советчика и спутника, знающего детали проклятия, и уберегающего их от соблазнов. Одним из подобных помощников и является доктор Мортимер.

Алабастр просит рассказать о сэре Чарльзе. Мортимер описывает, как сэр Чарльз вернулся из Южной Африки в родные края, а он сам появился из болота, чтобы служить. В процессе Алабастр чуть не разрушает дом, выдохнув пламя, что приводит к оживленному спору о преимуществах и недостатках стихии огня в сравнении с водой. Ватсон возвращает участников к дискуссии: в чём, всё-таки, заключается вина доктора Мортимера?

Мортимер объясняет, что сэр Чарльз влюбился в Лауру Лайонз. Лаура тоже влюбилась в сэра Чарльза, потому что была доступной и нуждалась в средствах, но потом всё-таки влюбилась в Стэплтона. Лаура приняла благородное решение написать сэру Чарльзу прощальное письмо, но сэр Чарльз не оценил благородства и замыслил похитить даму. Мортимер предупредил Лауру не ходить на последнюю встречу с сэром Чарльзом. Чтобы образумить сэра Чарльза, Мортимер навёл морок Лауры, который должен был пройти мимо и растаять в воздухе, убедив сэра Чарльза, что он безумен. План не сработал: сэр Чарльз взволновался и возгорелся мороком, немедленно попав под действие проклятия.

Ватсон пытается уточнить, откуда же в таком случае взялся труп сэра Чарльза, который видели многие люди. Мортимер упорно отказывается об этом говорить. Тогда Алабастр вызывает свидетеля. В комнате появляется израненный невысокий человек, похожий на утопленника. Это Стэплтон.

Отсылки

  • Всё произведение целиком является переосмыслением сюжета повести "Собака Баскервилей" Артура Конана Дойля в контексте европейской магической традиции.
  • Йожин з бажин - герой некогда популярной чешской песенки, клип на которую с эпилептически трясущимся дедом прогремел в русском секторе интернета. Легендарное чудовище, живущее на болотах. Поедает пражаков, чтобы советская власть не строила в Праге метро. В конце песни уничтожается путём авиаудара химическим оружием (вид вооружений, запрещённый на территории Российской Федерации).