Грибовик

Материал из HARITONOV
Версия от 20:56, 28 сентября 2019; Mook monk (обсуждение | вклад) (Тайный язык грибовиков)

Перейти к: навигация, поиск

Грибовики — существа из романа «Золотой ключ» с грибной основой. Своего домена не имеют, но встречаются повсюду, от Подгорного Королевства до Директории. Занимаются сельскохозяйственным трудом, разного рода коммерцией, в том числе и незаконной, а также содержат едальни, где можно отведать традиционные блюда кухни грибовиков — хаш и хинкали.

На переднем торце вместо носа у них примордий.

Грибовики размножаются спорами (так называемыми диаспорами). Имеют собственный тайный язык.

Тайный язык грибовиков

Из-за скрытности грибовиков о нём известно крайне мало; также есть сложности с фонетикой. Ниже приведена пара известных выражений с комментариями.

  • дзеркере вер — якобы «руки вверх». Однако сами грибовики сами никогда не говорят этой фразы, даже во время междоусобиц, поскольку не любят никого брать в плен. В крайнем случае — если враг сам лезет сдаваться — они говорят «сиким»[1], что приблизительно переводится как «я ебал», только ещё менее литературно.
  • жаж тэ кум эс — грязнейшее ругательство, страшное оскорбление среди грибовиков (примерно как «Sie Arschloch!» среди бибердорфцев, только ещё хуже). По данным разных школ криптореверсивного перевода, может означать[2]: «Чихаю на порог, где стоит твой кувшин молока», «Совершу ритуальный обряд моих предков над твоим молоком», «Телесная жидкость твоя да преисполнится скверны» и даже «Я пришёл к тебе с приветом».
  • По другим данным — «сиктир». Фонетика языка грибовиков непроста.
  • В действительности означает: «Дрочу в твоё молоко».