Всякая плоть падёт под плеть, а всякую блядь да будут еть — различия между версиями
Материал из HARITONOV
Mook monk (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Всякая плоть падёт под плеть, а всякую блядь да будут еть''' — выражение, использованно…») |
(нет различий)
|
Версия 21:27, 21 августа 2019
Всякая плоть падёт под плеть, а всякую блядь да будут еть — выражение, использованное в романе «Золотой ключ» (Действие пятое Второй Книги).
Полностью звучит так:
Жизнь — юдоль скорбей, а тело — темница души. Всякая плоть падёт под плеть, а всякую блядь да будут еть. Проклят свет сей, и земля наша — земля преступления: тернии и волчцы растит она нам. Мир есть геенна, и жесток её господин. Свет Единого меркнет, погружённый во мрак меона — тёмной материи, отягощённой злом.